-
1 Mandel
I f =, -ndie Mandeln herausnehmen — удалять миндалиныII f =, -n и с числ. тж. =мандель ( старая мера); пятнадцать штукgroße Mandel — шестнадцать штукeine Mandel Eier — полтора десятка яицGetreide in Mandeln setzen — складывать снопы в копны ( по 15-16 снопов) -
2 mandeln
-
3 Puppe
f =, -n1) кукла(mit) Puppen spielen — играть в куклыeine willenlose Puppe des Schicksals — марионетка в руках судьбыman muß sie wie eine Puppe behandeln ≈ с ней надо обращаться очень нежно2) манекен3) зоол. куколка4) с.-х. копнаdie Garben in Puppen setzen — складывать снопы в копны••das ist Puppe! — разг. это изумительно!einfach Puppe! — разг. просто прелесть!bis in die Puppen — разг. очень долго ( спать); до самого утра ( пьянствовать) -
4 puppen
-
5 setzen
1. vt1) сажать, посадить; поставить; устанавливать; класть, помещать (что-л. куда-л.)ein Huhn setzen — посадить наседку, посадить курицу на яйцаHolz ( Briketts) setzen — укладывать дрова( брикеты) в штабеляdie Segel setzen — поднимать ( ставить) парусаein Denkmal setzen — поставить ( воздвигнуть) памятникeinen Ofen setzen — класть ( поставить) печьeinen Spielstein setzen — шахм. сделать ходj-n an Land setzen — высадить кого-л. на берегdie Tasse an den Mund setzen — поднести чашку ко ртуj-m das Messer an die Kehle setzen — приставить кому-л. нож к горлу; перен. взять кого-л. за горлоdas Kind auf den Schoß setzen — усадить ребёнка (к себе) на колени, взять ребёнка на рукиden Hut auf den Kopf setzen — надеть шляпуj-n auf den Thron setzen — посадить кого-л. на тронj-n auf halben Lohn setzen — посадить ( перевести) кого-л. на полставкиdas Getreide in Mandeln( in Puppen) setzen — складывать снопы в копныGurken in Essig setzen — мариновать огурцыFischbrut in einen Teich setzen — выпускать мальков в прудj-n über andre setzen — (по) ставить кого-л. выше других ( над другими), назначить кого-л. начальникомLand unter Wasser setzen — затопить местностьseinen Namen unter ein Schriftstück setzen — поставить своё имя ( свою подпись) под документомdie Worte setzen können( zu setzen wissen) — уметь (хорошо) говорить3) в словосочет. со значением "приводить в состояние, на характер которого указывает существительное"in Brand ( in Flammen) setzen — поджечьin Freiheit( auf freien Fuß) setzen — освободить (кого-л.)in Kenntnis setzen — осведомлять, уведомлятьj-n in die Lage setzen etw. zu tun — дать кому-л. возможность что-л. сделатьin Verlegenheit setzen — смутить, повергнуть в смущение4) делать ставку (в игре) (тж. перен.)im Toto setzen — играть в тотализатор5) полигр. набирать6) класть на музыку ( текст)ein Gedicht in Musik setzen — положить стихотворение на музыкуetw. in Tone setzen — сочинить музыку к чему-л.8) в разн. словосочет.j-n matt setzen — шахм. поставить мат кому-л., заматовать кого-л.eine Frist setzen — установить срокGrenzen setzen — установить границыeiner Sache (D) ein Ende setzen — положить конец чему-л., покончить с чем-л.j-n an die Luft setzen — вышвырнуть кого-л. откуда-л.während der Krisen werden Tausende von Arbeitern auf die Straße gesetzt — во время кризисов тысячи рабочих оказываются выброшенными на улицуVertrauen auf j-n setzen — доверять кому-л.seine Ehre in etw. (A) setzen — считать что-л. делом своей честиgroße Hoffnungen auf ( in) j-n, auf ( in) etw. (A) setzen — возлагать большие надежды на кого-л., на что-л.Kinder in die Welt setzen — пренебр. (на) рожать детей2. vi (h, s) über Aперескакивать, перепрыгивать (через что-л.); преодолевать (что-л.)über einen Fluß setzen — переправляться через рекуdas Pferd setzte über den Graben — лошадь перепрыгнула через ров3. (sich)1) садитьсяsich an j-s Stelle setzen — сесть на чьё-л. место; перен. захватить чьё-л. место2) оседать, отстаиваться, опадать, спадатьdie Geschwulst setzt sich — опухоль уменьшается ( опадает)der Geruch setzt sich in die Kleider — запах пропитывает одежду3) в словосочет. со значением "приходить в состояние, на, характер которого указывает существительное"sich in den Besitz (von D) setzen — овладеть (чем-л.)sich (mit j-m) in Verbindung setzen — связаться (с кем-л.)sich zur Wehr setzen — обороняться; защищаться; воен. переходить к обороне••sich warm setzen — найти себе тёпленькое ( выгодное) местечкоsich aufs hohe Roß ( Pferd) setzen — хвастаться; важничать4. vimp разг.es setzt (et)was! — ну, держись! ( угроза) -
6 Garben zu Puppen zusammenstellen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Garben zu Puppen zusammenstellen
-
7 Getreide in Mandeln setzen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Getreide in Mandeln setzen
-
8 das Getreide in Mandeln setzen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Getreide in Mandeln setzen
-
9 das Getreide in Puppen setzen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Getreide in Puppen setzen
-
10 die Garben in Puppe setzen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Garben in Puppe setzen
-
11 die Garben in Puppen setzen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Garben in Puppen setzen
-
12 aufsetzen
1. vt1) надевать; насаживать; ставить (на что-л.)(sich D) den Hut ( die Brille) aufsetzen — надевать шляпу ( очки)Flicken aufsetzen — ставить заплаты, лататьdie Knöpfe aufsetzen — пришивать пуговицыLichter ( Spitzlichter) aufsetzen — жив., фото создавать ( набрасывать) бликиein Stockwerk aufsetzen — надстраивать этажder Hirsch hat ein neues Geweih aufgesetzt — охот. у оленя выросли новые рогаeine strenge( ernste) Miene aufsetzen — принять строгий ( серьёзный) вид, сделать строгое ( серьёзное) лицоich kann den Fuß vor Schmerz nicht aufsetzen — от боли я не могу ступать ногой ( наступить на ногу)man setzte den Kranken auf — больному помогли сесть ( в постели)6) складывать, составлятьHolz aufsetzen — складывать дрова штабелем7) составлять, сочинять9) уст. причёсывать, делать причёску••2. vi1) приземляться, касаться земли (при посадке, прыжке)3)die Hirsche haben aufgesetzt — охот. у оленей выросли новые рога4) заглатывать воздух ( о лошади)3. (sich)садиться, приподниматься (в постели и т. п.) -
13 копналаш
копналаш-емкопнить, скопнить, сгребать, сгрести, складывать, сложить в копныИк аҥажым пытарен, кылтажымат копналат. Г. Микай. Окончив одну полосу, копнят снопы.
-
14 копналаш
-ем копнить, скопнить, сгребать, сгрести, складывать, сложить в копны. Ик аҥажым пытарен, кылтажымат копналат. Г. Микай. Окончив одну полосу, копнят снопы.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > копналаш
-
15 aufschobern
vtс.-х. складывать в копны; вязать снопы; метать стога -
16 atresnalar
vt -
17 aufschobern
гл.с.-х. вязать снопы, метать стога, складывать в копны -
18 atresnalar
vt
См. также в других словарях:
копна — ы; мн. копны, пён, копнам и копнам; ж. Куча сена или снопов, сложенных в виде конуса. Сгребать сено в копны. Складывать снопы копнами. / О массе пышных, густых волос на голове человека. К. льняных волос. Рыжая к. на голове … Энциклопедический словарь
копна — ы/; мн. ко/пны, пён, копна/м и ко/пнам; ж. а) Куча сена или снопов, сложенных в виде конуса. Сгребать сено в копны. Складывать снопы копнами. б) расш. О массе пышных, густых волос на голове человека. Копна/ льняных волос. Рыжая копна/ на голове … Словарь многих выражений
СЛОЖИТЬ — сложу, сложишь, сов., что. 1. (несов. складывать). Положить вместе, в одно место, придав какой н. порядок. «В копны частые снопы сложены.» А.Кольцов. Сложить кирпичи штабелями. Сложить дрова в сарай. Сложить вещи в чемодан. Сложить книги. 2.… … Толковый словарь Ушакова
Развитое феодальное общество во Франции в XI—XIII вв. — C появлением и развитием городов, которые стали складываться как центры ремесла и торговли ещё в X в., а с конца XI в. начали борьбу с их феодальными сеньорами, Франция, как и другие страны Западной Европы, вступила в новый период своей истории… … Всемирная история. Энциклопедия